LA ARAÑA Y EL GUSANO DE SEDA - Antonio Francisco de Le Bailly


El siguiente apólogo de Antonio Francisco de Le Bailly, literato francés, coincide en fondo y forma con el dicho vulgar, pasado a proverbio, “mucho hilaba la araña; así iba ello”, y significa que todas las cosas hechas de prisa suelen salir defectuosas, como resultado del descuido.

De un gusano de seda
Burlábase una araña.
- ¡Pardiez! así decía,
Es mucha tu cachaza:
En todo lo que haces,
Sin duda un siglo tardas;
En cambio, mira el tiempo
Que empleo, sin tu calma,
En tender sobre el muro
Mis telas delicadas.
-Verdad, dijo el gusano,
Es cierto, amiga araña;
Mas son tus telas frágiles.
Cual hechas de batalla.
A más, después de todo,
¿De qué sirven? De nada.
Si es lento mi trabajo.
Es útil y se alaba:
Es poco, mas bien hecho.
Envidia, pues, mi calma.